теннис большой правила

правила тенниса

 
 
Единый телефон: +7(926)206-60-01
Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script

Правила игры

Оглавление
Правила игры
Корт
Постоянные принадлежности корта
Мяч
Ракетка
Счет в гейме
Счёт в сете
Счёт в матче
Страница 9
Подающий и принимающий
Выбор сторон корта и подачи
Смена сторон
Мяч в игре
Мяч касается линии
Мяч касается постоянных принадлежностей корта
Очередность подачи
Очередность приема подачи в парной игре
Подача
Выполнение подачи
Зашаг
Ошибка при подачи
Вторая подача
Когда подавать и принимать
Переигрывание подачи
Переигрывание очка
Проигрыш очка
Правильный удар
Помеха
Исправление ошибок
Роль судей на корте
Непрерывность игры
Подсказки игроку
Правила игры в теннис на колясках
Внесение изменений в правила игры в теннис
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
Приложение 4
Приложение 5
Приложение 6
Приложение 7

Приложение 7

ПОРЯДОК РАССМОТРЕНИЯ ВОПРОСОВ
ПО ПРАВИЛАМ ИГРЫ В ТЕННИС

1. ВВЕДЕНИЕ
1.1 Данный процедурный порядок одобрен Правлением Международной федерации тенниса (в дальнейшем - «Правление») 17 мая 1998 года.
1.2 Правление может время от времени дополнять, изменять или варьировать данный процедурный порядок.

2. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ
2.1 Международная федерация тенниса, являясь хранителем Правил игры в теннис, привержена следующим целям и задачам:
а) Сохранение традиционного характера и целостности игры в теннис.
б) Активное сохранение навыков, традиционно необходимых для этой игры.
в) Поддержка усовершенствований, которые сохраняют уровень сложности игры.
г) Обеспечение справедливого соревнования.
2.2 С целью обеспечения справедливых, последовательных и скорых слушаний, касающихся Правил игры в теннис, применяется нижеприведенный процедурный порядок.

3. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
3.1 Данный процедурный порядок применяется к решениям по следующим вопросам:
а) Правило 1 - Корт.
б) Правило 3 - Мяч.
в) Правило 4 - Ракетка.
г) Приложения 1 и 2 к Правилам игры в теннис.
д) Прочие Правила игры теннис, согласно решению Международной федерации тенниса.

4. СТРУКТУРА
4.1 В соответствии с данными процедурным порядком, решения принимаются Коллегией по правилам.
4.2 Таковые решения являются окончательными, за исключением права на апелляцию в Апелляционный трибунал в соответствие с данными процедурами.

5. ЗАЯВЛЕНИЯ
5.1 Решения могут приниматься:
а) либо после поступления предложения от Правления;
б) либо после получения заявления в соответствии с нижеприведенными процедурами.

6. НАЗНАЧЕНИЕ И СОСТАВ КОЛЛЕГИЙ ПО ПРАВИЛАМ
6.1 Коллегии по правилам назначаются Президентом Международной федерации тенниса (в дальнейшем - «Президент») или назначенным им лицом. Их количественный состав определяет Президент или назначенное им лицо.
6.2 В случае, если в Коллегию по правилам назначено более одного члена, то Коллегия по правилам назначает председателя из числа своих членов.
6.3 Председатель наделен правом регламентировать процедуры до и во время слушаний Коллегии по правилам.

7. РЕШЕНИЯ, ПРЕДЛАГАЕМЫЕ КОЛЛЕГИЕЙ ПО ПРАВИЛАМ
7.1 Подробности любого решения, предлагаемые после получения предложения от Правления, могут быть предоставлены любому заинтересованному в предложенном решении лицу или организации, имеющему отношение к игре, включая любого игрока, производителей теннисного снаряжения, или национальные теннисные ассоциации либо их членов.
7.2 Любому извещенному таким образом лицу предоставляется разумное время для представления Президенту или назначенному им лицу комментариев, возражений или запросов информации в связи с предложенным решением.

8. ЗАЯВЛЕНИЯ О ПРИНЯТИИ РЕШЕНИЯ
8.1 Заявления о принятии решений могут быть поданы любым заинтересованным лицом или организацией, имеющей отношение к игре, включая любого игрока, производителей теннисного снаряжения, или национальные теннисные ассоциации либо их членов.
8.2 Любое заявление о принятии решения подается Президенту в письменном виде.
8.3 Для того, чтобы заявление о принятии решения имело силу, в нем должны содержаться, как минимум, следующие сведения:
а) Полное имя и адрес заявителя.
б) Дата подачи заявления.
в) Формулировка, ясно определяющая интерес заявителя к вопросу, по которому затребовано решение.
г) В случае, если, по мнению заявителя, необходимы показания экспертов, он включает в заявление просьбу о заслушивании таких показаний экспертов. В этой просьбе должны быть определены имена предлагаемых экспертов, а также соответствующая область их компетенции.
д) Когда заявление о принятии решения касается ракетки или другого оборудования, вместе с заявлением представляется прототип или точная копия данного оборудования.
е) В случае, если, по мнению заявителя, существуют чрезвычайные или исключительные обстоятельства, требующие принятия решения в течение определенного времени или до определенного дня, то он обязан включить в заявление формулировку, описывающую эти чрезвычайные или исключительные обстоятельства.
8.4 В случае, если заявление о принятии решения не содержит информации и/или оборудования, предусмотренных выше в п.8.3 а)-е), Президент или назначенное им лицо извещает об этом заявителя, дав ему при этом определенный разумный срок, в течение которого этот недостаток должен быть исправлен. Если заявитель не исправит этот недостаток в установленный срок, заявление отклоняется.

9. СОЗЫВ КОЛЛЕГИИ ПО ПРАВИЛАМ
9.1 После получения правомерного заявления или предложения Правления Президент или назначенное им лицо могут созвать Коллегию по правилам для решения вопроса по заявлению или предложению.
9.2 Коллегия по правилам не обязана проводить слушания для решения вопроса по заявлению или предложению, если, по мнению председателя, вопрос может быть справедливо решен без проведения слушаний.

10. ПОРЯДОК ЗАСЕДАНИЙ КОЛЛЕГИИ ПО ПРАВИЛАМ
10.1 Председатель Коллегии по правилам определяет подходящую форму, процедуры и сроки любых слушаний.
10.2 Председатель предосталяет любому заявителю, либо любому лицу или объединению, изъявившему интерес в предложенном решении, письменное уведомление о сведениях, перечисленных в п.10.1.
10.3 Председатель решает все вопросы, относящиеся к доказательствам. Он связан судебными нормами, определяющими порядок и допустимость доказательств, при условии, что слушания проводятся справедливым образом, а соответствующие стороны имеют разумную возможность привести свои доводы.
10.4 Согласно данному порядку любое слушание:
а) должно быть конфиденциальным;
б) может быть прервано и/или перенесено по решению Коллегии по правилам.
10.5 Председатель вправе время от времени кооптировать в состав Коллегии по правилам дополнительных членов, обладающих особыми умениями или опытом в рассмотрении вопросов, которые требуют таких особых умений и опыта.
10.6 Коллегия по правилам принимает свои решения простым большинством голосов. Член Коллегии по правилам не может воздержаться при голосовании.
10.7 Председатель обладает полным правом по своему усмотрению обязать заявителя (и/или любое лицо или организацию, дающее свои комментарии, возражения или запрашивающее информацию во время любых слушаний) возместить издержки, связанные с заявлением и/или разумные расходы Коллегии по правилам, вызванные проведением тестов или получением сведений об оборудовании, являющимся предметом слушаний.

11. ИЗВЕЩЕНИЕ О РЕШЕНИИ
11.1 По принятии решения, как только это будет возможно, Коллегия по правилам извещает о нем в письменном виде заявителя, либо любое лицо или объединение, изъявившее интерес в предложенном решении.
11.2 Такое письменное извещение включает в себя изложение аргументации решения, принятого Коллегией по правилам.
11.3 После извещения заявителя или после любого другого срока, определенного Коллегией по правилам, решение Коллегии по правилам немедленно становится обязательным согласно Правилам игры в теннис.

12. ПРИМЕНЕНИЕ ДЕЙСТВУЮЩИХ ПРАВИЛ ИГРЫ В ТЕННИС
12.1 Действующие правила игры в теннис должны применяться до тех пор, пока Коллегия по правилам не завершит слушания и не примет решение. При этом Коллегия по правилам вправе принимать временные решения,
12.2 В период до и во время слушаний председатель Коллегии по правилам может издавать распоряжения, включая временные решения, обоснованно необходимые для соблюдения Правил игры в теннис и данных процедур.
12.3 Такие временные решения могут включать в себя распоряжения, ограничивающие использование любого оборудования согласно Правилам игры в теннис, до решения Коллегии по правилам о соответствии такого оборудования требованиям Правил игры в теннис.

13. НАЗНАЧЕНИЕ И СОСТАВ АПЕЛЛЯЦИОННОГО ТРИБУНАЛА
13.1 Апелляционный трибунал назначается Президентом или назначенным им лицом (из состава членов Правления/Технической комиссии).
13.2 Член Коллегии по правилам, который принимал первоначальное решение, не может быть членом апелляционного жюри.
13.3 В состав апелляционного трибунала может входить любое, определенное Президентом или назначенным им лицом, число членов. Это число должно быть не меньше трех.
13.4 Апелляционный трибунал назначает председателя из числа своих членов.
13.5 Председатель наделен правом регламентировать процедуры до и во время слушаний апелляционного трибунала.

14. ПОДАЧА АПЕЛЛЯЦИИ
14.1 Заявитель (или любое лицо или организация, высказавшее интерес и направившее любые комментарии, возражения или просьбы в связи с предложенным решением) может подать апелляцию на любое решение, принятое Коллегией по правилам.
14.2 Для правомерности заявления об апелляции необходимо, чтобы:
а) заявление было подано в письменном виде председателю Коллегии по правилам, принявшей оспариваемое решение, не позднее 45 дней после извещения об этом решении;
б) в заявлении содержались подробности решения, в отношении которого подана апелляция;
в) в заявлении содержались достаточные основания для апелляции.
14.3 После получения правомерного заявления об апелляции председатель Коллегии по правилам, принявшей первоначальное решение, может потребовать, чтобы заявитель, в качестве условия рассмотрения апелляции, уплатил разумный апелляционный сбор. Если апелляция будет успешной, этот сбор будет возвращен заявителю.

15. СОЗЫВ АПЕЛЛЯЦИОННОГО ТРИБУНАЛА
15.1 Президент или назначенное им лицо созывает апелляционный трибунал после того, как апеллирующая сторона заплатит апелляционный взнос.

16. ПОРЯДОК ЗАСЕДАНИЙ АПЕЛЛЯЦИОННОГО ТРИБУНАЛА
16.1 Апелляционный трибунал и его председатель должны руководить ходом слушаний в соответствии с положениями, определенными выше в пп. 10, 11 и 12.
16.2 После извещения заявителя или после любого другого срока, определенного апелляционным трибуналом, решение апелляционного жюри немедленно становится окончательным и обязательным согласно Правилам игры в теннис.

17. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
17.1 В случае, если Коллегия по правилам состоит только из одного члена, этот член, как председатель, отвечает за регламентирование слушаний. Он определяет процедуры, которым нужно следовать до и во время слушаний.
17.2 Все слушания проходят на английском языке. В ходе слушаний, в которых заявитель и/или другие лица или организации, дающие комментарии, возражения или запрашивающие информацию, не говорят по-английски, обязательно присутствие переводчика. Такой переводчик, если это возможно, должен быть независимым.
17.3 Коллегия по правилам или апелляционный трибунал могут публиковать выдержки из своих решений.
17.4 Все извещения во исполнение данного процедурного порядка делаются в письменном виде.
17.5 Все извещения во исполнение данного процедурного порядка считаются совершенными в день, когда они были сообщены, посланы или переданы заявителю или иной заинтересованной стороне.
17.6 Коллегия по правилам может по своему усмотрению отклонить заявление если, по его обоснованному мнению, данное заявление в значительной степени совпадает с заявлением или предложением, в отношении которого Коллегия по правилам приняла решение в течение 36 месяцев до даты подачи данного заявления.

Рекомендации по разметке корта

Разметка обычного совмещённого корта для парной и одиночной игры выполняется следующим образом.
Сначала определите местоположение сетки (для кортов на открытом воздухе рекомендуемая ориентация сетки – «восток – запад», – прим. пер.) Отложите на выбранной прямой отрезок длиной 12,80 м. Отметьте точкой Х середину отрезка (см. рис. 1) и затем обозначьте по обе стороны от нее:
на расстоянии 4,11 м – точки а и b, где сетка пересекается с боковыми линиями для одиночной игры;
на расстоянии 5,03 м – точки n, обозначающие центры подпорок для одиночной игры (точки с);
на расстоянии 5,49 м – точки А и В, где сетка пересекается с боковыми линиями для парной игры;
на расстоянии 6,4 м – точки N, обозначающие центры сеточных столбов, являющиеся концами отрезка (12,8 м), расположенного на исходной прямой линии.
Забейте колышки в точки А и В и прикрепите к ним соответствующие концы двух рулеток (бечевок). На первой рулетке, которая образует диагональ половины корта, отложите отрезок длиной 16,18 м, а на другой, образующей боковую линию, – отрезок длиной 11,89 м. Туго натянув обе рулетки с указанными размерами отрезков, определите точку их пересечения С, являющейся вершиной одного из углов корта. Поменяйте рулетки местами и повторите процедуру для получения вершины D другого угла корта. Для проверки разметки на данном этапе рекомендуется проверить длину отрезка CD (задней линии), которая должна равняться 10,97 м. В это же время пометьте середину задней линии точкой J. Также пометьте точки с и d, являющиеся концами боковых линий для одиночной игры, на расстоянии 1,37 м от точек C и D.
Затем проведите линию подачи и среднюю линию подачи, отложив 6,40 м от сетки вдоль линий bc, XJ, ad.
Для завершения разметки корта выполните такую же процедуру и на другой стороне от сетки.

Для разметки корта только для одиночной игры линии с внешней стороны прямоугольника abcd проводить не нужно, но корт может быть размечен указанным выше способом. В качестве альтернативного способа, вершины углов корта c и d могут быть найдены, если соответствующие концы двух рулеток прикрепить к точкам а и b (вместо точек А и B) и отложить отрезки длиной 14,46 м и 11,89 м. Сеточные столбы будут находиться в точках n. В таком случае следует использовать сетку для одиночной игры длиной 10 м.
В случае, когда совмещенный корт для парной и одиночной игры с сеткой для парной игры используется для одиночной игры, высота сетки 1,07 м в точках n должна обеспечиваться при помощи двух стоек, которые называются подпорками для одиночной игры, имеющими квадратное (со стороной не более 7,5 см) или круглое (диаметром не более 7,5 см) сечение. Центры этих подпорок располагаются вне корта для одиночной игры на расстоянии 0,914 м с каждой стороны.
Для того чтобы легче было правильным образом установить подпорки, желательно нанести белые метки в точках n.

Примечания.

Для международных турниров рекомендованное минимальное расстояние между задними линиями и ограждениями составляет 6,4 м, а между боковыми линиями и ограждениями – 3,66 м.

Для турниров РТТ, а также клубных соревнований и массового тенниса рекомендованное минимальное расстояние между задними линиями и ограждениями составляет 5,48 м, а между боковыми линиями и ограждениями – 3,05 м.

Рекомендованная минимальная высота потолка составляет 9,14 м.


СУДЕЙСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
Составитель – судья международной категории В.В.Лутков.
Ниже приводятся стандартные объявления судьи на вышке на русском и английском языках, рекомендованные РКС для турниров, проводимых в России.

ОБЪЯВЛЕНИЯ ВО ВРЕМЯ МАТЧА
Объявления во время матча должны быть сделаны на русском языке или (на международных турнирах) на русском и английском языках. В командных соревнованиях вместо фамилии игрока следует объявлять название страны или команды.

1. Разминка

  • «Две минуты» (“Two minutes”) – за две минуты до конца разминки
  • «Одна минута» (“One minute”) – за одну минуту до конца разминки
  • «Время, прошу приготовиться к игре» (“Time, prepare to play”) – по окончании разминки.
  • «Первый сет. Подаёт__________» (First set. ________to serve, play” ) – непосредственно перед тем, как подающий приготовился ввести мяч в игру.

2.Представление игроков
A. Если игроков представляет судья на вышке, то после объявления «Одна минута» (“One minute”) следует объявить:

  • «Матч первого (второго и т.д.) круга. Слева от судейской вышки – Алексей Иванов, справа – Игорь Сергеев. Матч из трех/пяти сетов, тай-брейк во всех сетах. Иванов выиграл жребий и выбрал подачу (приём, сторону)».

    ("This is a first (second, etc)round match between to the left of the chair Alexey Ivanov and to the right of the chair Igor Sergeev. The best of three/five tie-break sets. Ivanov won the toss and elected to serve (to receive, side)”).

Б. Если игроков представляет диктор, то во время разминкиследует объявить:

  • «Иванов выиграл жребий и выбрал подачу (приём, сторону)».

    “Ivanov won the toss and elected to serve (to receive, side)”

3. Обращения к зрителям
К зрителям всегда следует обращаться с уважением, используя, например, такие выражения:

  • «Тише, пожалуйста!»
    ("Quiet please, thank you")
  • «Садитесь, пожалуйста!»
    ("Please be seated, thank you")
  • «Садитесь побыстрее, пожалуйста!»
    ("Seats quickly, please")
  • «Пожалуйста, не пользуйтесь вспышкой!»
    ("No flash photography, please")

4. Объявление счёта
А. Во всех геймах, кроме тай-брейка, сначала объявляются очки, выигранные подающим игроком.
Б. Счет объявляется следующим образом:

  • «Пятнадцать-ноль, ноль-пятнадцать, тридцать-ноль, ноль-тридцать, сорок-ноль, ноль-сорок, по пятнадцати, пятнадцать-тридцать, тридцать-пятнадцать, пятнадцать-сорок, сорок-пятнадцать, по тридцати, сорок-тридцать, тридцать-сорок, ровно (ни в коем случае по сорок или сорок-сорок и т.п.), больше (преимущество подающего), меньше (преимущество принимающего), гейм.»

    ("Fifteen-Love, Love-Fifteen, Thirty-Love, Love-Thirty, Forty-Love, Love-Forty, Fifteen-All, Fifteen-Thirty, Thirty-Fifteen, Fifteen-Forty, Forty-Fifteen, Thirty-All, Forty-Thirty, Thirty-Forty, Deuce (never Forty-All), Advantage, Game" )

В. Если используется система “No-Ad” (розыгрыш решающего очка при счете «ровно»), то после счета «ровно» следует объявить:

  • «Решающее очко, выбор принимающего(их)»
    ("Deciding point, receiver’s choice")

Г. Счет следует объявлять громко и четко сразу после окончания розыгрыша очка и перед заполнением протокола судьи на вышке, кроме случаев, когда необходимо подождать с объявлением счета.
Д. После окончания гейма или сета судья на вышке должен объявить:

  • «Гейм Иванова, он или Сергеев ведёт 4-2 в первом сете».
    ("Game Ivanov, he or Sergeev leads 4-2, first set"), или
  • «Гейм Иванова, по три в первом сете».
    ("Game Ivanov, 3 games all, first set"), или
  • «Гейм и третий сет Иванова, 7 - 5. Сергеев ведет 2 – 1 по сетам».
    (Game and third set Smith, 7 games to 5. Jones leads 2 sets to 1").
    Если есть табло, то при объявлении счёта в сете порядковый номер сета объявлять не нужно.

    В начале каждого сета судья на вышке может объявить:
  • «Второй сет, подает Иванов»
    ("Second Set, Smith to serve").

Е. Если счет в сете с тай-брейком становится 6-6, следует объявить:

  • «Гейм Смита, по шести. Тай-брейк»
    ("Game Smith, 6 games all. Tie-break").

Ж. Во время тай-брейка следует сначала объявлять счет, а затем фамилию игрока (или пары), который ведет в тай-брейке, например:

  • «1-0, Иванов» или «1-0, Иванов/Сергеев»
    ("1-0 Jones" или "1-0 Jones/Smith")
  • «По одному»
    ( "1 - Аll")
  • «2-1, Иванов»
    ("2-1 Smith")

Во время тай-брейка по-английски следует объявлять “Zero” вместо “Love”.

По окончании тай-брейка следует объявить:

  • «Гейм и третий сет Иванова, 7-6»
    ("Game and third set Ivanov, 7-6")

З. По окончании матча следует объявить победителя и счет:

  • « Гейм, сет и матч Иванова, (3-2), 6-4,1-6,7-6,4-6,6-2»
    ("Game, set and match Smith, (3 sets to 2), 6-4,1-6,7-6,4-6,6-2 "

Объявляя счет в каждом сете, необходимо сначала называть количество геймов, выигранных победителем матча.
При объявлении счета по-русски фамилии игроков (названия команд, стран) должны склоняться по правилам русского языка. Например, «Гейм Петровой, первый сет «Спартака», гейм России».

5. Кодекс поведения
А. Нарушения Кодекса поведения игрока следует объявлять таким образом:

  • «Предупреждение Иванову за задержку игры»
    ("Code Violation, Delay of Game, Warning, Mr/Ms Ivanov")
  • «Штрафное очко Иванову за швыряние ракетки»
    ("Code Violation, Racquet Abuse, Point Penalty, Mr/Ms Ivanov")
  • «Штрафной гейм Иванову за словесное оскорбление»
    ("Code Violation, Verbal Abuse, Game Penalty, Mr/Ms Ivanov")

Б. В случае нарушения правила непрерывности игры, не связанного с умышленной затяжкой игры, следует объявить:

  • «Предупреждение Иванову за нарушение временного регламента»
    ("Time Violation, Warning, Mr/Ms Ivanov")

В случае последующих нарушений:

  • «Штрафное очко Иванову за нарушение временного регламента»
    (“Time Violation, Point Penalty, Mr/Ms Ivanov")

В. После того, как сопернику игрока, получившему второе предупреждение, присуждено очко, следует объявить новый счет.
Г. В случае, когда на корт необходимо вызвать главного судью (супервайзера/рефери) для обсуждения серьёзного нарушения Кодекса поведения игрока, за которое может последовать немедленная дисквалификация, то следует сделать такое объявление для игроков, а, если требуется, то и для зрителей:

  • «Для решения по Кодексу поведения на корт приглашён главный судья»
    "I am calling the Supervisor/Referee to discuss this Code Violation ".
    Если главный судья (супервайзер/рефери)принимает решение о немедленной дисквалификации игрока, то следует сделать такое объявление:
  • «Иванов дисквалифицирован за неспортивное поведение»
    ("Code Violation, Unsportsmanlike Conduct, Default, Mr/Ms Ivanov")

Д. Игрок не может просить главного судью (супервайзера/рефери) отменить решение о вынесении предупреждения его/ее сопернику.
Е. На профессиональных и международных юношеских турнирах все объявления о вынесении предупреждений за нарушения Кодекса поведения игрока должны быть сделаны на английском языке (допускается дублирование объявления на русском языке).

6. Медицинский перерыв
А. Когда судья на вышке принял решение вызвать врача на корт, следует объявить:

  • «На корт приглашен врач».
    ("The Trainer has been called to the court")
    Б. Если врач решит, что игроку необходим трехминутный медицинский перерыв, судье на вышке следует объявить:
  • «Иванов взял медицинский перерыв».
    ("Mr/MsIvanovis now receiving a Medical Time-Out")

В. Для того, чтобы врач, проводящий лечение, и соперник игрока были в курсе того, сколько времени осталось до конца медицинского перерыва, судье на вышке следует сообщать им (но не зрителям) об этом:

  • «Осталось две минуты»
    ("Two minutes remaining")
  • «Осталась одна минута»
    (One minute remaining")
  • «Осталось тридцать секунд»
    ("Thirty seconds remaining")
  • «Лечение окончено»
    ("Treatment complete")

Г. Когда медицинский перерыв окончен, судье на вышке следует дать игроку время, необходимое для того, чтобы надеть носки и кроссовки, прежде чем объявить:

  • «Время»
    ("Time")

Д. Если игроку предоставляется медицинский перерыв во время перехода или в перерыве между сетами, то ко времени медицинского перерыва добавляется время перехода или перерыва между сетами.
Е. Процедура медицинского перерыва изложена в Регламенте РТТ и регламентах соответствующих международных турниров.

СУДЕЙСКИЕ ВОЗГЛАСЫ

Все решения на корте следует объявлять громко и четко. Существуют следующие судейские возгласы:

1. «Нет» (“Fault”)
Если мяч при выполнении первой или второй подачи приземлится за пределами соответствующего поля подачи. Никогда не объявляйте «Двойная» или «Снова (оба) нет» (“Double fault”) после ошибочной второй подачи. Не следует говорить «Нет» при попадании мяча в сетку при подаче. При попадании мяча в сетку после второй подачи следует объявить новый счёт.
2. «Аут» (“Out”)
Если мяч, отбитый во время розыгрыша очка, приземлится за пределами соответствующей стороны корта, коснется постоянных принадлежностей корта или других предметов, находящихся за пределами корта. Никогда не стоит использовать такие возгласы, как: «За», «Мимо», «Не попал» ("Outside", "Over", "Just Missed") и т.п.
3. «Сетка» (“Net”)
Если при выполнении подачи мяч касается верхнего края сетки и перелетает через сетку.
4. «Сквозь» (“Through”)
Если мяч во время розыгрыша пролетит сквозь сетку.
5. «Зашаг» (“Foot Fault”)
Если игрок нарушит Правило игры в теннис №18.
6. «Переиграть» (“Let”)
Если судья на вышке примет решение переиграть очко или подачу согласно Правилам игры в теннис №22 или №23.
7. «Поздно» (“Not Up”)
Если игрок не сумел перебить через сетку мяч, находящийся в игре, до второго подряд отскока.
8. «Неправильный удар» или «Касание» (“Foul shot” or Touch”)
Если игрок умышленно коснулся мяча ракеткой более одного раза; или игрок ударил по мячу с лета прежде, чем тот перелетел через сетку; или игрок или его ракетка (находящаяся в руке или нет) либо то, во что он одет или имеет при себе, коснулись сетки, столбов, подпорок, троса, тесьмы либо ремня или поверхности корта на стороне противника во время нахождения мяча в игре; или находящийся в игре мяч коснулся игрока либо того, во что он одет или имеет при себе, за исключением ракетки (Правило игры в теннис №24).
9. «Помеха» (Hindrance”)
Если во время розыгрыша очка игрок умышленно или неумышленно совершит действие, которое помешает сопернику совершить удар (Правило игры в теннис №26).
10. «Подождите, пожалуйста!» (“Wait, please”)
Если необходимо задержать начало розыгрыша очка или выполнения второй подачи из-за какой-либо помехи или обстоятельств.
11. Отмены/исправления
«Поправка, верный» (“Correction, the ball was good”) для исправления ошибочного возгласа «Аут» (“Out”). «Аут» (“Out”) или «Нет» (“Fault”) для исправления ошибочного жеста “Верный”.

СУДЕЙСКИЕ ЖЕСТЫ

Установлены следующие судейские жесты:
1. «Аут» или «Нет» (“Out” или “Fault”)
Правая (левая) рука полностью вытянута в соответствующую сторону в зависимости от того, в каком направлении мяч приземлился за пределами корта или поля подачи; при этом ладонь обращена к судье на вышке, пальцы вытянуты и сомкнуты.
Этот жест никогда не должен быть использован вместо возгласа. Он используется в дополнение к возгласу и только после возгласа Аут» или «Нет» (“Out” или “Fault”).
2. «Верный» (“Good Ball” или “Safe Signal”)
Обе руки вытянуты вниз, при этом обе ладони с вытянутыми пальцами сомкнуты вместе и обращены тыльной стороной к судье на вышке. Этот жест не требует предварительного возгласа и используется для того, чтобы показать, что мяч во время розыгрыша очка или мяч, завершающий розыгрыш, приземлился в пределах корта (от одного метра и ближе к линии).
3. «Закрыт» (“Unsighted”)
Обе ладони находятся перед лицом ниже уровня глаз и обращены тыльными сторонами к судье на вышке. Этот жест указывает, что судья на линии по каким-либо причинам не может принять решение относительно приземления мяча. Этот жест не требует предварительного возгласа.
4. «Сетка» или «Сквозь» (“Net” или “Through”)
Рука полностью вытянута вверх с одновременным возгласом «Сетка» или «Сквозь» (“Net” или “Through”).
5. «Зашаг» (“Foot Fault”)
Рука полностью вытянута вверх с одновременным возгласом «Зашаг» (“Foot Fault”)
6. «Поправка» (“Correction”)
Рука полностью вытянута вверх с одновременным возгласом «Поправка» (“Correction”)